ORDER YOUR CALLIGRAPHY DESIGN
I bring over 40 years of experience as a calligrapher to my work in Farsi, Persian, Urdu and Arabic Calligraphy. I work in both contemporary and traditional calligraphy styles, providing work for a diverse array of … Read More
For poetry in Persian / Farsi, calligraphy is the natural partner. I receive many requests to calligraph the works of both classical and contemporary Persian poets and to produce calligraphic art for framing, weddings, book publication, tattoos and even jewelry. … Read More
This line of poetry from Rumi has been translated as “Sell your cleverness and buy bewilderment.” I prefer “Sell your cleverness and buy be-wonderment.” The Persian says: buy the art of wonder. Calligraphy by Stewart J. Thomas, www.palmstone.com
“Dance when you are perfectly free” Persian (Farsi) calligraphy by S.J. Thomas. No Ruz Pirooz!
A poem of Mawlana Rumi, “Nah man beehodeh gerde koocheh.” If you would like to hear this song sung in the Sufi ecstatic style, here is a link to a rendering by Nusrat Fateh Ali Khan. The accent is definitely … Read More
From Rumi:
Seek the science that unties for you this knot.
Seek it as long as there’s life in you still to be sought.
Leave that nothing that looks like it is something;
Seek that something that looks like nothing; … Read More
“if you want light, you must light a fire” Persian poetry by Jalaluddin Maulana Rumi. Persian (Farsi) calligraphy by Stewart J. Thomas www.palmstone.com.
Poetry by Jalaluddin Rumi, calligraphy by Stewart J. Thomas, palmstone.com. A popular translation of this passage reads:
“The breezes at dawn have secrets to tell you.
Don’t go back to sleep!
You must ask for what you really want.
Don’t … Read More
Mawlana Rumi wrote these two lines about the lover and the beloved. I am not aware of a translation into English. I shall undertake to translate it myself, but in the meanwhile if someone knows of a translation please let … Read More
“If you want light, you must light a fire,” poetry by Mawlana Jalal ad-Din Muhammad Rumi, known by most simply as Rumi, the great poet who can be claimed by several modern nations, but who wrote in Persian (Farsi) in … Read More
Persian (Farsi) calligraphy by Stewart J. Thomas, selection from the poem of Jalaludin Rumi, known in English as “Oh Soul, you worry too much”
Interfaith Ketubah with Rumi Poetry
Detail of a marriage certificate featuring English, Persian (Farsi) and Hebrew calligraphy and a fine hand painted and illuminated border design. The Persian calligraphy features the poetry of Rumi. The Hebrew is the original text … Read More