Image
Top
Navigation

persian calligraphy Archives - Page 2 of 3 - Arabic, Persian, Farsi, Urdu, Dari Calligraphy

Calligraphic rondel

June 26, 2013 |

Calligraphic rondel by Stewart J. Thomas designed as a tattoo incorporating the names Ariana and Ellahi.

Read More

Omar Khayyam Poetry

June 26, 2013 |

Lines of poetry from the Rubaiyat by Persian poet Omar Khayyam. Original calligraphy by Stewart J. Thomas.

Read More

Ceramic plate from Nishapur, Iran, 10th century C.E

June 21, 2013 |

Ceramic plate from Nishapur, Iran, 10th century C.E.  The border in Kufic style Arabic script can be translated as “Knowledge: the beginning of it is bitter to taste, but the end is sweeter than honey.”

Read More

Page from Calligraphed Quran

June 17, 2013 |

A beautiful double page spread from a calligraphed edition of the Quran. This is unusual in that the calligraphy is in the Persian nastaliq style and the decorations are free-flowing floral patterns. If anyone knows the provenance of this piece, … Read More

Masjed Nasir-al-Molk, Shiraz, Iran

June 8, 2013 |

e-luce-fu:

Masjed Nasir-al-Molk, Shiraz, Iran.  The great strength of Iranian architecture is the use of light!

Read More

Heech

May 25, 2013 |

“Heech” literally meaning “nothing” in Persian can also be understood as the void, the space to be filled by creation and creativity.  This work is in homage to Parviz Tanavoli. His work, which II saw regularly growing up in Tehran … Read More

Tanavoli

May 25, 2013 |

The work of Tanavoli has been enormously influential on my artwork and viewpoint, and a version of this sculptural work perhaps more than any other single work has informed my own understanding of calligraphy. I show here Tanavoli’s sculpture … Read More

Persian Poetry and Calligraphy

May 21, 2013 |

“Out of pain and problems have come the sweetest songs, and the most gripping stories. Bring them home, so that they may live another day. These memories will never fade.” Persian calligraphy by Stewart J. Thomas  Read More

Yar-e-Azizam “My good friend”

May 4, 2013 |

Yar-e-Azizam “My good friend” Persian calligraphy by Stewart J. Thomas.

Read More

Mawlana Rumi

May 2, 2013 |

Mawlana Rumi wrote these two lines about the lover and the beloved.  I am not aware of a translation into English.  I shall undertake to translate it myself, but in the meanwhile if someone knows of a translation please let … Read More

Azadi, Freedom

May 1, 2013 |

Azadi, meaning Freedom, original calligraphy by Stewart J. Thomas

Read More

If you want light, you must light a fire

April 26, 2013 |

“If you want light, you must light a fire,” poetry by Mawlana Jalal ad-Din Muhammad Rumi, known by most simply as Rumi, the great poet who can be claimed by several modern nations, but who wrote in Persian (Farsi) in … Read More

Mosaic

April 25, 2013 |

amalijaa:

Iran

Read More

Silkscreen and Calligraphy

April 11, 2013 |

Silkscreen and calligraphy in ink on artist-made paper; original artwork by Stewart J. Thomas.

Read More

he Ancient One – “Yeganeh Ghadim”

April 10, 2013 |

The Ancient One – “Yeganeh Ghadim” – an epithet of the divine. Original calligraphy by Stewart J. Thomas.

Read More

Oh Soul, you worry too much

April 2, 2013 |

Persian (Farsi) calligraphy by Stewart J. Thomas, selection from the poem of Jalaludin Rumi, known in English as “Oh Soul, you worry too much”

Read More

Library Entrance, Tehran

March 27, 2013 |

bahar23:

Library Entrance #Tehran #Iran (at Imam Khomeini Square / میدان امام خمینی)

National Library and Museum, Tehran

Read More

Calligraphy

March 22, 2013 |

Calligraphy by Stewart J. Thomas

Read More

Buddhist Prayer Rondel

March 19, 2013 |

This rondel features original calligraphy and translation into Persian (Farsi) by Stewart J. Thomas of the Buddhist prayer:

May I be free from fear. May I be free from suffering. May I be happy. May I be filled with loving … Read More

Mehr Design

March 17, 2013 |

Original calligraphy design by Stewart J. Thomas: the design is made up of repeating elements of the word “mehr” meaning love in Persian (Farsi).

Read More

No Ruz Photo with Hand Painted Border

March 15, 2013 |

As we approach the celebration of No Ruz, the Iranian New Year which begins at the Vernal Equinox (usually March 21st in the Gregorian calendar), I am presenting a series of photos of the “Haft Sin” from previous years.  This … Read More

Calligraphy Piece with Khatamkar Frame

March 15, 2013 |

“The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy” written by calligrapher Stewart J. Thomas, in English around the border of each piece, and in half lines within each frame in Persian (Farsi). Background and edges … Read More

Kufic Style of Arabic Calligraphy

March 14, 2013 |

A modern and loose rendition of the kufic style of Arabic calligraphy, this phrase renders “In this world, not of this world” in Persian (Farsi): “Andar donya, nah as donya.”

Read More

Fire in Rain

March 10, 2013 |

Persian (Farsi) translation of “I am the fire that lives only in the rain.” Original Persian (Farsi) calligraphy by Stewart J. Thomas on marbled paper.

Read More

“Yeki bood, Yeki nabood”

March 9, 2013 |

“Yeki bood, Yeki nabood” is the traditional beginning of Iranian stories: “Once there was, once there wasn’t … ” and so the tale begins. Persian (Farsi) calligraphy by Stewart Thomas.

Read More