Tag: Persian
-
What scripts do you find most rewarding to write?
My first calligraphy instruction was in Persian (Farsi)* which uses the Arabic script. After the fifth grade we had to pass a major government exam in all subjects in order to complete elementary school and move on with our education. Among those subjects was calligraphy. We used the traditional qalam ney—a reed pen—which our teacher…
-

Azadi آزادى
آزادى This is not a new design, nor the first time I am posting it. But my hope for Azadi — freedom — in this world rings stronger than ever. Persian/Farsi calligraphy of the word for Freedom; also the same word in Dari, Kurdish, Tajik, Urdu and other Persian-related languages.
-
Arabic Farsi Persian Dari Urdu Calligraphy
—
by
Welcome to FarsiCalligraphy.com featuring the work of artist and calligrapher S. J. Thomas. Please explore the various portfolio galleries. Fill out a contact form if you need additional information or to request calligraphy and design work. calligraphy logo design الخطوط design home calligraphy fonts marriage license خطوط عربية marriage certificate calligraphy alphabet calligraphy letters…
-

About Me
—
by
[symple_tabgroup] [symple_tab title=”SPECIALTIES”] S. J. Thomas, Calligrapher — خطاط و خوشنويس — استوار طوماس — I have been in love with pen and ink for most of my life. I began learning Persian/Farsi calligraphy in elementary school in Iran. Our teacher would walk around the class and cut a nib on each student’s reed pen and…
-

Joseph and his brothers
This is a print made from an old metal printing plate from Iran, I am guessing c. 1930s. The photo is of Joseph being thrown in the well by his brothers. The story is originally from the Torah, but also very popular in Persian poetry. The Farsi reads بچاه انداختن برادران يوسف را “into the well…
-

Persian tattoo calligraphy
Persian calligraphy created as a tattoo design for a client. www.palmstone.com
-

Wedding Monogram
Wedding Monogram created by Stewart J. Thomas combines two names inside of a floral teardrop. www.palmstone.com
-

-

Contemporary Kufic
A very loose rendering of contemporary Kufic style calligraphy. This is a Persian phrase that could be rendered into English as “In this world, not of this world.” Calligraphy by Stewart J. Thomas. Commissions accepted at www.Palmstone.com
-

Ketubah from Persia
artinparsi: Ketubah from Esfahan, Persia, 1840s, unknown artist Note the sun figures rising from behind the lions – traditional Iranian theme, and parrots – still associated with Ketubim from Iran to Spain.
-

Yar-e-Azizam “My good friend”
Yar-e-Azizam “My good friend” Persian calligraphy by Stewart J. Thomas.
-

he Ancient One – “Yeganeh Ghadim”
The Ancient One – “Yeganeh Ghadim” – an epithet of the divine. Original calligraphy by Stewart J. Thomas.
-

Oh Soul, you worry too much
Persian (Farsi) calligraphy by Stewart J. Thomas, selection from the poem of Jalaludin Rumi, known in English as “Oh Soul, you worry too much”
-

-

Kufic Style of Arabic Calligraphy
A modern and loose rendition of the kufic style of Arabic calligraphy, this phrase renders “In this world, not of this world” in Persian (Farsi): “Andar donya, nah as donya.”
-

“Good thoughts, good speech, good deeds.”
This is a loose calligraphic rendering of the ancient Iranian creed, “Good thoughts, good speech, good deeds.” There are several popular wordings of this in modern Persian (Farsi), this being one of them. The calligraphy was done on paper which was then mounted with waterproof varnish on polished wood.
-

Khorshid Khanom
Khorshid Khanom The beloved “Lady Sun” of Persian folklore with the words “Mobarak-e Eid” which translates loosely as “holiday greetings.” Calligraphy and illustration by Stewart J. Thomas. For calligraphy commissions visit Palmstone.com